8 декабря 2019
Правый взгляд

"Гордость России"













Новости сайта

Получайте свежие материалы сайта себе на почту





















Юрий Сошин
28 июня 2007 г.
версия для печати

Русский язык на Северном Кавказе

Русскому языку необходимо отдать приоритетное место в создании северо-кавказской литературной традиции. Национальная литературная традиция горских народов возникла под непосредственным влиянием русской литературы. Во многом благодаря русскому языка, связавшему между собой многочисленные племена и народы, Северный Кавказ стал восприниматься не только как географическое, но и как самостоятельное и единое духовно-культурное пространство

В настоящее время Северный Кавказ переживает один из самых сложных периодов в своей истории. Тлеет, но так до конца не затухает война, разрушена экономика, растет, в обществе постоянное социальное напряжение. Актуальной остается и, еще недавно воспринимавшаяся чуть ли не как неизбежность, угроза отпадения Кавказа от России. Однако Кавказ остается в составе России, а сепаратистские тенденции в последнее время значительно уменьшились. Одной из главных причин того, что Кавказ был и остается в геополитическом пространстве России, является сохранение единого с Россией общего культурного пространства. Одним из краеугольных камней единства Кавказа и России является неизменная и фундаментальная культурообразующая функция русского языка.

В процессе исторического развития Северного Кавказа до широкого распространения русского языка, лингвистические межнационально-коммуникативные функции никогда не были четко обозначены. В восточных и частично в центральных регионах функции межнациональной коммуникации выполнял кумыкский язык тюркской языковой семьи, близкий ногайскому и балкарско-карачаевскому. В западных районах подавляющее большинство населения говорило на различных диалектах адыго-черкесского языка. Арабский язык имел только религиозно-прикладное значение. Письменность на основе арабского алфавита была присуща только кумыкскому языку, но письменной традиции почти не существовало, общая грамотность населения была ничтожна.

Русский язык на Северном Кавказе стал распространяться с середины 16-го века, с появлением в регионе постоянных поселений терских казаков (причем терское казачество было носителем древнейших фольклорных и лингвистических пластов ещё домонгольского периода). С вхождением Большой Кабарды в состав России русский язык, уже как язык дипломатических сношений и делопроизводства начинает иметь в регионе все большее и большее значение.

С начала 18-го века влияние России в регионе начинает резко усиливаться. Помимо военно-политического усиления России резко усиливается ее культурное и экономическое влияние. Мощным рычагом духовного и экономического влияния в регионе становится русский язык. Социальные и политические преобразования, изменение традиционных хозяйственных и общественных устоев, усилившиеся миграционные процессы потребовали для Кавказа нового универсального языка межнационального общения, и эти функции довольно быстро перешли к русскому языку.

Русский язык как фактор закрепления России на Кавказе был не менее значим, нежели военно-политический и экономический фактор, он сделал возможным межнациональное общение во всем регионе, способствовал межнациональной консолидации ( особенно в Дагестане), увеличению доли городского населения, миграции и освоению новых земель.

Возникновение у горских народов Северного Кавказа традиции светского образования тоже заслуга русского языка. Несмотря на десятилетия межнациональной военной конфронтации, среди горцев, благодаря владению русским языком и нахождению в российском культурном пространстве, в 19-ом веке появлялось все больше грамотных и достаточно образованных для того времени людей. Живший в начале 19-го века кабардинский просветитель Шора Ногмов (безуспешно пытавшийся около двадцати лет создать адыго-черкесскую письменность на основе арабского алфавита), прекрасно владел русским языком и высоко отзывался о России и русской культуре. Первый чеченский историк Лауданов писал свои произведения на русском языке. К концу 19-го, началу 20-го века на Северном Кавказе уже существовал сформировавшийся слой горской национальной интеллигенции, возникшей благодаря возможности получения образования на русском языке. И уже в этот период, под несомненным влиянием русской культуры, у многих кавказских народов начинается создание полноценной письменности и литературы. Культурообразующая роль русского языка и русской культуры в процессе становления национальных культур народов северного Кавказа была главенствующей, как бы сейчас определенные силы не пытались приуменьшить этот факт.

Планомерное создание письменности для всех народов Северного Кавказа как часть разноплановой культурно-просветительской работы началось в советское время. В большинстве случаев, создание национальной письменности стало возможным только на основе кириллицы и русской грамматики. Попытки возрождения арабской и насаждения латинской графики оказались безуспешными. В настоящее время даже самые отчаянные национал-радикалы ( в независимой Ичкерии при Джохаре Дудаеве попытка ввести латинскую графику оказалась в очередной раз безуспешной) не пытаются покушаться на построенную на основе русской грамматики структуру письменности на национальных языках.

Русскому языку и русской литературе необходимо отдать приоритетное место также и в создании северо-кавказской литературной традиции. Неоспоримым фактом является и то, что национальная литературная традиция возникла под непосредственным влиянием русской литературы. Культурно-просветительская функция русского языка обеспечила также в советское время возможность создания национально ориентированной системы образования, здравоохранения, подготовки технических, сельскохозяйственных, научных кадров. Во многом благодаря русскому языка, связавшему между собой многочисленные горские народы, Северный Кавказ стал восприниматься не только как географическое, но и как самостоятельное и единое духовно-культурное пространство.

Несмотря на все негативные моменты советской истории, в этот период на Северном Кавказе была проделана огромная культурно-просветительская работа. Именно тогда завершился процесс окончательного формирования национальных культур горских народов, был окончательно сформирован слой национальной интеллигенции как значимой и востребованной части общества. Были созданы достаточно эффективные структуры просвещения горских народных масс, в процессе школьного и послешкольного образования приобщавшихся к русской культуре и русскому языку.

Система среднего и высшего образования в национальных республиках в советский период действовала достаточно эффективно. Во всех республиках существовали педагогические ВУЗы (впоследствии преобразованные в университеты) готовившие педагогические кадры для средней школы. Русские учителя в горских школах были лучшими проводниками русского языка и русской культуры. Система языкового образования и трансляции русского языка через школьное обучение дополнялась развитой системой государственной поддержки культуры, включавшей в себя деятельность по переводу на национальные языки русской и мировой литературы, создание библиотек с русскоязычными и национальноязычными фондами, создание национальных театров и кинематографа и т.д.

Культурно-просветительская работа советского периода достаточно эффективно способствовала межнациональной культурной и социальной коммуникации на Северном Кавказе, культурной и духовной интеграции населения национальных республик в общее советское социальное и культурное пространство.

В настоящее время Северный Кавказ находится в состоянии кризиса, общая культурная ситуация в регионе близка к катастрофе. Кризисные процессы в наибольшей мере затронули именно духовно-нравственную сферу. Современный социокультурный кризис северокавказского общества находится в неразрывной связи с ситуацией общего социокультурного кризиса в России, однако имеет, в силу национально-исторической и культурной специфики региона, более острый и многоуровневый характер.

Последние полтора десятилетия характеризуются процессами массовой морально-нравственной деградации населения и размыванием этической базы северокавказского социума.

Культурно-ценностные ориентиры советской эпохи все более теряют свою значимость для населения. Наблюдается также деградация и размывание норм традиционной культурно-этической системы, существовавшей столетиями и сохранявшейся, несмотря на сильнейшее (порой агрессивно антитрадиционалистское) преобразовательное воздействие советского периода. Советские духовные идеалы и нормы в настоящее время почти утратили позиции, традиционные нормы размыты и слабо оформлены, а новые выработать невозможно.

В этих условиях проявляется (порой не без внешней поддержки) деструктивная роль определенной части кавказской национальной интеллигенции. Ситуация массового духовного одичания приводит к многочисленным попыткам искусственного "возрождения традиций", "возврата к высшим идеалам традиционной духовности". Как правило, все эти искусственные попытки имеют явную антироссийскую основу, а в качестве одного из основных постулатов выступает тезис о безусловно негативном влиянии России и русской культуры на историю и культуру народов Северного Кавказа.

Попытки разрыва с русской духовной традицией, мифологизация в антироссийском ключе национальной истории, скрытая и явная пропаганда русофобии — все эти явления имеют массовый и многоуровневый характер.

Духовно-культурная деградация и хаос имеют как неразрывную часть и "языковую проблему". В последние годы практически произошло разрушение выстроенной в советское время системы образования, что привело к массовому снижению культурного уровня населения. Система высшего образования стала коррумпировано-формальной, получение знаний заменяется получением дипломов с помощью финансового или "кланово-родственного" ресурса. Значительная часть молодежи (русская практически вся) выезжает для получения реального (и дешевого) образования в другие регионы и назад уже не возвращается. Разрушение системы высшего образование порождает кризис среднего и начального образования: полноценно образованных учительских кадров становится все меньше. Система среднего образования продолжает держаться на учителях получивших образование в советский период. Особенно остра данная проблема для сельских (особенно горных) районов, где образовательная система становится все более символической. Это особенно заметно в ситуации с преподаванием русского языка и литературы. Существовавшая в советское время практика распределения, при которой в горные районы по распределению направлялись школьные учителя в настоящее время, прекратилась. Качество подготовки учителей-русистов (а также и преподавателей национальных языков) в последнее время очень сильно снизилось, наблюдается также выезд качественных преподавательских кадров в другие, более социально и экономически благополучные регионы. Однако, если в городских школах обучение русскому языку еще хоть как-то но ведется, в сельских школах зачастую сам учитель-русист не может говорить и читать по-русски.

Недостаточное владение горцев русским языком приводит к ситуации "духовного голода": русские книги, телевидение и радио становятся малодоступны, а культурный продукт на национальных языках недостаточен, как правило, создавался в советское время и устарел. На Кавказе стремительно растет разрыв в уровне культурного развития между сельским и городским населением. Этот разрыв доходит, чуть ли не до внутринационального разделения на своеобразные "субэтносы" с разными социальными установками и ценностями.

Стремление к сохранению определенного культурного и образовательного уровня является одной из (наряду с экономической и социально-политической) причин массовой миграции населения из региона. Причем покидают Северный Кавказ, по этой причине и многие представители "титульных" наций. К этому их побуждает, в частности, стремление дать детям полноценное образование, что включает, как залог полноценного будущего, хорошее владение русским языком.

В 1994 году в Киеве на русском языке была издана книга Магомеда Тагиева "священная армия имама". В этой книге была изложена развернутая программа полного отделения Кавказа от России, а так же "предложение" русскому населению "очистить кавказскую землю и добровольно уйти за линию севернее реки Воронеж".

Проблема религиозного экстремизма, терроризма и сепаратизма на Кавказе в настоящее время является наиболее острой. Экстремистские проявления в кавказском регионе всегда имеют явно выраженный антироссийский аспект. В этом ключе, как ни парадоксально, историческая роль русского языка как межнационального консолидирующего фактора дала в настоящее время национальным и религиозным экстремистам возможность ведения многосторонней борьбы против России. В свое время с помощью русского языка была взращена национальная интеллигенция, теперь же определенная часть ее эффективно использует русский язык в борьбе против России и русской культуры. Русский язык стал средством пропаганды и трансляции антироссийской и антирусской пропаганды среди всех народов северного Кавказа, а так же средством пропаганды исламского религиозного экстремизма. Радикальные течения в исламе очень хорошо используют коммуникативную функцию русского языка: именно на нем издается экстремистская литература и ведется пропаганда, русский язык являлся основным языком общения в лагерях по подготовке террористов. Русские по национальности мусульманские экстремисты и террористы также появились благодаря универсальности русского языка.

Одним из главных факторов общего, в том числе и культурного кризиса на Кавказе является отток русского населения из региона. Русские жители Кавказа за века проживания рядом с горцами переняли многие черты традиционной для региона культуры и стали "русскими кавказцами", существенно отличающимися по менталитету и мировоззрению от жителей собственно русских регионов. Сохранив в незыблемости русский язык и базовые основы русской ментальности "русские кавказцы" были главными проводниками российского культурного влияния в регионе, в частности именно из них набирались кадры учителей-русистов для северокавказских школ. В настоящее время исход русского населения из региона, привел к ситуации, при которой русскому языку стало не на кого опереться, что в свою очередь, приводит к углублению и разрастанию общекультурного и социального кризиса. Без полноценных носителей русский язык на Северном Кавказе будет либо мертв, либо будет выполнять сугубо функциональную роль.

Фактически, от культурной (и как следствие социально-политической) катастрофы Кавказ спасают только духовно-культурные основы сохранившиеся от прежнего времени. Пушкин, даже в национальных переводах, в настоящее время это лучшая защита от ваххабизма. Но паразитирование на культурно-просветительском заделе советской эпохи, рано или поздно (хотя бы в силу естественного ухода людей старшего возраста — главных хранителей общей с Россией культуры и языка) закончится и что тогда произойдет с Северным Кавказом, предсказать сложно.

Для того чтобы хоть как-то переломить ситуацию необходимо, прежде всего, осознание проблемы необходимости поддержки русской культуры и русского языка как стратегической задачи геополитического характера. Как стратегическая задача должна осуществляться поддержка и защита русского населения в национальных республиках. Необходимо возрождение полноценной системы образования, в том числе и языкового, поддержка учреждений культуры с учетом реальной эффективности их работы, пропаганда классической русской культуры. К сожалению, во властных кругах многие до сих пор не понимают, что культура и культурное влияние — основа и залог сохранения политического и геостратегического влияния. А недооценка серьезности социокультурного фактора в борьбе России за сохранение своего присутствия на Кавказе, может привести к возникновению гораздо более серьезных проблем.





Оставить свой отзыв о прочитанном


Предыдущие отзывы посетителей сайта:

30 июня 02:10, Иван:

русский язык

Юра, у тебя хорошо получается. Ты ещё за нигерийцев попереживай. Русских в плен берут, а Пушкина не читали. Не хорошо



Ваше мнение об этом материале:

— Ваше имя
— Ваш email
— Тема отзыва

Ваш отзыв (заполняется обязательно):

Введите текст показанный на картинке:

Правая.ru


Получайте свежие материалы сайта себе на почту
Rambler's Top100 Яндекс цитирования
Использование материалов допустимо только с согласия авторов pravaya@yandex.ru, с обязательной гиперссылкой на сайт Правая.ru.
 © Правая.ru, 2004–2019