4 июня 2020

"Гордость России"













Новости сайта

Получайте свежие материалы сайта себе на почту






















29 октября 2010 г.
версия для печати

На Украине обязательное дублирование фильмов на украинский отменено

Министерство культуры и туризма Украины отменило ранее введенное требование об обязательном дублировании иностранных фильмов для проката на украинском языке, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на министр культуры и туризма Михаила Кулиняка.

"Вопрос кинопроката регулируются рынком", — рассказал журналистам Кулиняк. По его словам, "украинский язык не исчез и не исчезнет, потому что на него есть спрос".

В то же время, отвечая на вопрос журналистов о том, будут ли фильмы российского производства дополняться субтитрами на украинском языке, министр признался: "Я уже давно не был в кино, но не помню, чтобы были титры к российским фильмам". "Могут быть титры к американским фильмам", но вряд ли это требуется для российских картин, добавил Кулиняк.





Оставить свой отзыв о прочитанном


Ваше мнение об этом материале:

— Ваше имя
— Ваш email
— Тема отзыва

Ваш отзыв (заполняется обязательно):

Введите текст показанный на картинке:

Правая.ru


Получайте свежие материалы сайта себе на почту
Rambler's Top100 Яндекс цитирования
Использование материалов допустимо только с согласия авторов pravaya@yandex.ru, с обязательной гиперссылкой на сайт Правая.ru.
 © Правая.ru, 2004–2020